That can only mean one thing.And I don't know what that is...


Δευτέρα 31 Μαρτίου 2008

Είδα έναν άντρα να πέφτει

Είδα έναν άντρα να πέφτει
όμως δεν πρόλαβα να κάνω ευχή



Γιάννης Αγγελάκας απο την ενότητα "Αποσπάσματα από ανοκλήρωτες σκέψεις" της συλλογής "Πώς τολμάς και νοσταλγείς τσόγλανε;"

5 σχόλια:

neraidoskonismenh..darling είπε...

o anthrwpos egrapse..
ki esy mas to meteferes.
bravo chaos

BloodByTheJukebox είπε...

Ξερεις τι λεει ο Matthieu Kassovitz στο Μισος?ε?

Σημασια δεν εχει η πτωση. Σημασια εχει η προσκρουση.

(προσπαθησα να το βρω στα γαλλικα αλλα καμια επιτυχια)

Ψωνιστικο σχολιο!Ααααααα!

neraidoskonismenh..darling είπε...

μεγάλη κουβέντα ειπε αυτός ο Matthieu..
σημασια εχει η προσκρουση..

chaos-monde είπε...

m'aresoun ta pswnistika!!!ksereis...etsi leei o Matthieu?kati tha kserei an kai de sumfwnw apoluta...tetoia wra,tetoia logia...

BloodByTheJukebox είπε...

ειναι μεσα σε μια ιστορια... και εκει ταιριαζει απολυτα. και εκει πιστευω θα συμφωνησεις.
μονο το βρηκα μονο στα αγγλικα
Για να δω

"Heard about the guy who fell off a skyscraper? On his way down past each floor, he kept saying to reassure himself: So far so good... so far so good... so far so good. How you fall doesn't matter. It's how you land!"

Στα γαλλικα ειναι καλυτερο!